JabuWrites

Website Under Construction

We apologize for the inconvenience, but our website is currently undergoing maintenance. However, if you have any questions or would like to get in touch with us, please don’t hesitate to contact us below. We would be more than happy to answer any questions you may have. Thank you for your patience and understanding.

JabuWrites

Writing and Translating Services

“If you talk to a man in a language he understands, that goes to his head. If you talk to him in his own language, that goes to his heart.” – Nelson Mandela

Why Choose Us

We write and translate in 11 official South African languages.

It’s important to preserve the essence of your story without compromising the integrity of the language and JabuWrites understand this!
We are creative writers who develop and curate content for South Africa’s diverse culture.
We tell stories that resonate with a brand’s target market and also translate them into their home languages.
Through our expertise, we ensure you message is clear and is translated to be interpreted the way you intended.

Tell us your brand story - We will make sure it is written and translated to have relevance and impact in all official languages

Our Services include:

Strategic creative writing

Our team of experts are experienced in commercial writing & translating in the following but not limited to :

  • Advertorials
  • Articles
  • Case studies
  • Radio drama
  • Marketing mailers
  • Newsletters
  • Social media & digital
  • Comm & corp TCs + agreement letters
  • Mobile ChatBot user journey

Scripting & copy translation

We translate in all 11 official South African languages:

  • Competition guidelines
  • Powerspots
  • Live Reads
  • Generics
  • Promos
  • Social media & digital
  • Radio Interviews
  • Radio features
  • Radio drama
  • Radio show guidelines
  • Transcription

VO management

Our voice-bank covers all official languages with expertise for voice-overs across the board.

If you need  30 -second deliver, a brand voice or actors for a drama, we will ensure you are matched with the right voice.

We work with seasoned well known VO’s & source out emerging and agile young artists

JabuWrites

Copy writing and translation agency

It’s important to preserve the essence of your story without compromising the integrity of the language and JabuWrites understand this
- We are creative writers who develop and curate content for South Africa’s diverse culture.
We tell stories that resonate with a brand’s target market and also translate them into their home languages. We write and translate in 11 official South African languages.
Through our expertise, we help you find the balance, making sure your message is clear and translated to be interpreted the way you intended.

Tell us your brand story - We will make it relevant and impactful.

OurTeam

Our team of creatives include writers, translators, voice over artists and other experts in the radio and television industry. We have built a reputation for writing and translating short to long form commercials, and have developed a good standing with SABC Radio.
We work hand in hand with our agency partners to unpack each campaign’s main objectives taking in consideration target market and the platform in which the content will be executed. This allows us to write copy that can be translated without losing the essence of the messaging.

Our Workflow

Our business caters for the fast paced world of the media where everything is driven by efficiency, accuracy and strict deadlines - with this in mind, we had to contract like minded specialists which serves high quality in delivery and are deadline driven.
Our translators are professionals ranging from professional educators, serving us that venac language that they teach at their respectful schools…theater play writers and performers…radio drama writers and directors including ALS show producers.

With influencer campaigns, as it's our main priority to understand them as brands endorsers, we strategically translate their material to align with how they interact and engages their followers, followed by a personal briefing session to make sure that tonality and positioning is better understood for a successful results at the end of the campaign.

Let's Talk

Asi’xoxe, let’s chat, kom ons praat, a re bue, a re boledishane, ha re bue, masi’ncokole,  kha’ri’ ambe, asikhulume, a hi buleni, asi’khulume…

Scroll to Top